Novi recepti

Trebate zalihe uragana Sandy?

Trebate zalihe uragana Sandy?

Spisak pogodnosti i trgovina sa namirnicama koje su otvorene pred uraganom Sandy

Svi znamo bušilicu - zalijepite prozore, napunite svu elektroničku opremu, skupite baterijske lampe i svijeće i, naravno, zalihe vode i hrane koja se ne kvari. Priprema za ovu oluju Franken je važna, a The Daily Meal želi pomoći.

Provjerite status uobičajenih trgovina u New Yorku ako vam trebaju dodatne baterije ili još nekoliko boca vode:

- Sve trgovine Duane Reade su otvorene osim lokacija na Avenue of America, Long Island City i Far Rockaway

- Sve D'Agostino lokacije su zatvorene

- Svi trgovci Joe su zatvoreni

- Sve trgovine Gristedes zatvorene su osim sljedećih lokacija:

Broadway i 96., Broadway i 103., Broadway i 170. mjesto

Kolumba i 84., Sheridan Square i 4.

9. i 24., 8. i 26., 3. i 78., 3. i 32., 2. i 40., 2. i 29., 1. i 20.

Ukratko: kladite se na Gristedesa i Duane Reade - nemojte se truditi otići u D'Ag ili Trader Joe's.

Podaci izneseni u ovom članku aktuelni su od ponedeljka, 29. oktobra, u 16:00 ET.

Marilyn On je mlađi pisac za The Daily Meal. Pratite je na Twitteru @Maryn_He.


Ovo su bitne stavke koje su vam potrebne u uraganu

Krajem kolovoza najveća je sezona uragana, kada su neke od najjačih tropskih oluja pogodile južnu i istočnu obalu Sjedinjenih Država. Iako nema izbjegavanja vremenskih neprilika, nije tako teško & skupljati skupo i mdašto nabaviti osnovne stvari u slučaju da izgubite struju ili privremeno ne možete napustiti svoj dom.

Očekuje se da će ovogodišnja sezona uragana#8217 biti najgora od 2012. godine, kada je istočnu obalu poharao uragan Sandy. Iako još ne očekujemo ozbiljne oluje, tropska depresija trenutno se sprema na obali Meksičkog zaljeva i mogla bi stići na Floridu već u četvrtak ili petak, navodi lokalna podružnica NBC News. Zvaničnici se već plaše opasnosti po javno zdravlje od stajaće vode koju bi izazvala takva oluja, što bi pogoršalo zdravstvene probleme države usred borbe sa virusom Zika.

Iako bi vam moglo prikupiti nekoliko stotina dolara za prikupljanje zaliha za hitne slučajeve, vaše ulaganje moglo bi vam uštedjeti još više novca & mdašorirati vam život & mdašićem ako dođe do ozbiljnog vremenskog događaja. Ako živite na potencijalnoj putanji oluje, evo što trebate imati pri ruci kako biste se nosili s nestankom struje, poplavama i drugim problemima povezanim s vremenskim prilikama.


Pet lekcija koje su bolnice učinile bolje pripremljenim od uragana Katrina i Sandy

Bez obzira na to što bolnice čine kako bi se pripremile za uragane čudovišta, nikada neće predvidjeti sve njihove posljedice. Stvari će krenuti naopako i uvijek će postojati nešto što iznenadi objekat. Stoga je uobičajeno načelo hitnog planiranja u zdravstvu da ustanove moraju pokušati biti spremne na sve - ali i imati rezervni plan za svaki slučaj da te pripreme propadnu. To je definitivno žigosano u glavama planera sada kada su bolnice prebrodile dvije oluje koje su ih testirale na dosad neviđene načine: uragan Katrina 2005. i Superstorm Sandy 2012. godine.

Katrina je 29. augusta 2005. pogodila područje New Orleansa kao oluja 3. kategorije, a kada su 53 gradska zaštitna nasipa propala, zbog toga je gotovo 80% New Orleansa ostalo pod vodom, što je građane otimalo do krovova njihovih kuća pobjeći od poplava. Nekoliko bolnica bilo je nasukano, bez planova evakuacije, nedostatka ljekara (ili nemogućnosti dolaska osoblja na posao i s posla), te neuspjelih komunalija koje su na kraju dovele do mnogih smrti pacijenata čiji su sustavi za održavanje života otkazali. Posljedice oluje dovele su do velikih promjena u pripremama za hitne slučajeve, a promijenile su i način na koji zdravstvene organizacije planiraju i vježbaju za katastrofe.

Zatim je došao Sandy 2012. Područje New Yorka općenito nije vjerovatno meta direktnog udara uragana, ali Sandy je napravila vrlo iznenadan i neočekivan zaokret u unutrašnjost, izašavši na obalu u priobalnom New Jerseyu 29. oktobra kao slaba oluja 1. kategorije. Poslao je olujne udare visine čak 16 stopa u njujoršku luku, poplavljujući tunele i podrume i isključujući struju u mnoge dijelove donjeg Manhattana.

Tokom vrhunca oluje, 12 bolnica koje su prvobitno planirale sklonište morale su potpuno ili djelomično evakuirati svoje pacijente, uglavnom zbog gubitka struje iz poplavljenih generatora ili rezervnih kanalizacijskih sistema koji su slali vodu u niže nivoe. Oko 65 bolnica primalo je pacijente iz evakuisanih ustanova.

Ovakve oluje trebale bi pogoditi samo jednom u životu - ali pokazalo se da su naši životi drugačiji. Uragan Harvey koji je pogodio Houston prošlog rujna i poznati prizor poplavljenih ulica i helikoptera obalne straže koji spašavaju stanovnike iz njihovih domova trebali su shvatiti da su snažni uragani dio priprema za hitne slučajeve sada i u budućnosti.

Naučene lekcije

Dakle, pitanje je: Jesu li američke bolnice naučile lekcije potrebne kako bi bile sigurne da mogu ostati otvorene za vrijeme uragana? Sudeći po onome što kažu neki službenici za hitne slučajeve, bolnice u Houstonu su se uspjele pripremiti puno prije Harveyja i ostati otvorene uprkos uslovima koji su konkurirali New Orleansu i New Yorku.

"Ono što smo naučili u Katrini može se vidjeti direktno u Houstonu", rekao je William Lokey, koji je služio kao službenik za koordinaciju Federalne agencije za upravljanje u hitnim slučajevima (FEMA) za odgovor Katrini, u New York Times izvještaj. "Na svakom nivou odgovor je bio snažniji."

Slijedi uvod u prethodne lekcije koje su bolnicama pomogle u pripremi.

Komunikacije. Zakon je upravljanja hitnim slučajevima da ako ne možete komunicirati s vanjskim svijetom, sami ste, a to se upravo dogodilo mnogim bolnicama nakon što je Katrina udarila.

Hamm kaže da su, kad je nestalo struje i prekinuta telefonska usluga, osoblje pokušalo koristiti mobilne telefone, ali su ih oboreni tornjevi od vjetra i pretrpani krugovi učinili beskorisnima. Bilo je na raspolaganju nekoliko satelitskih telefona, ali da bi ih koristili, osoblje je moralo otići na krov bolnice u potrazi za signalom.

„Nisu bili adekvatno testirani i nije bilo pouzdanih antena“, kaže Lee Hamm, dr. Med, viši potpredsjednik i dekan Medicinskog fakulteta Medicinskog centra Univerziteta Tulane u New Orleansu. Hamm je 2005. bio predsjedavajući jednog od najvećih odjela u Tulaneu i ostao je na licu mjesta tokom cijele katastrofe, kaže on. Bio je jedan od posljednjih koji je napustio evakuaciju helikopterom, nakon pet dana bez struje i vode. “Svi prolaze kroz vježbe misleći da su spremni, ali stvarnost su stvari koje niste očekivali najveći problemi. Nismo mogli očekivati ​​da će cijeli grad biti pod vodom i da neće moći ulaziti i izlaziti. "

Danas su ćelijske mreže mnogo pouzdanije, a bolnice moraju imati više rezervnih sistema na raspolaganju u slučaju krize. Stručnjaci za planiranje u hitnim slučajevima preporučuju da bolničko osoblje trenira za međusobnu komunikaciju i hitne službe koristeći relativno primitivna sredstva, čak i olovku i papir ili dvosmjerne radijske postaje, u slučaju nestanka struje.

Takođe, savezni i lokalni zvaničnici sada rade zajedno na planiranju. Oni prolaze istu obuku o katastrofama i uglavnom rade iz iste knjige, što znači da govore zajednički jezik, koriste istu radio opremu i mogu raditi zajedno - a u Houstonu je to značilo da je odgovor bio toliko glatkiji.

Za usporedbu, odgovor na Katrinu bio je osakaćen krivicom i pogrešnom komunikacijom. U New Orleansu, lokalni i savezni čelnici postali su frustrirani i napali su se. "Htjeli smo vojnike, helikoptere, hranu i vodu," Denise Bottcher, sekretarica za štampu guvernera Louisiane, rekla je o Katrinom odgovoru FEMA -e u New York Times izvještaj. "Htjeli su pregovarati o organizacijskoj shemi."

Linije za opskrbu. Prošli su dani bolnica koje su se u potpunosti oslanjale na vladine resurse da ih opskrbe u slučaju nesposobnosti. U 2005. godini FEMA nije uspjela nabaviti zalihe u New Orleans zbog neuspjeha u pravilnom pozicioniranju i mobilizaciji resursa. Kao rezultat toga, građani - i bolnice - uglavnom su se našli sami bez načina za opskrbu hranom, vodom, gorivom i medicinskim potrepštinama sve dok trupe Nacionalne garde nisu uspjele ući u grad.

Houston je pokazao da FEMA sada zajedno nastoji pomoći bolnicama. No, stručnjaci i dalje kažu da je najbolji način planiranja očekivati ​​nekoliko dana izolacije, bez pomoći, u slučaju velike katastrofe - stoga Zajednička komisija zahtijeva od bolnica da aktivno prate hitna stanja i potrebe pacijenata, te utvrđuju njihove sposobnosti, uključujući i vrijeme koje su u stanju skloniti bez pomoći. Oni preporučuju da bolnice rade 96 sati i prema tome planiraju.

Uprkos tome, bolnicama je i dalje potrebna pomoć vlade kako bi linije snabdijevanja ostale u funkciji. Tokom Katrine i Sandy, ostaci i poplave spriječili su kamione vode, hrane i goriva da dopru do bolnica pogođenih, a nekoliko zaliha je prethodno uskladišteno na za to predviđenim područjima izvan poznatih zona poplava. Prije nego što je Harvey udario u Houston, FEMA je unaprijed pozicionirala zalihe-menadžeri prakse kažu da je to sada standard i spasava život jer se lokalni zvaničnici više ne nalaze danima daleko od vitalnih resursa.

Planovi evakuacije. Jedan od najvećih problema tokom Katrine bila je kasna odluka o evakuaciji. I na saveznom nivou, gdje je vlada predugo čekala da izda učinkovitu naredbu o evakuaciji grada, i na lokalnom nivou, gdje su bolnice odlagale evakuaciju svojih pacijenata i osoblja, te ključne odluke donijele su razliku između mogućnosti da se dođe do vozila hitne pomoći i autobusa u prijevozu i čekanju na helikoptere nakon što su poplave zahvatile grad.

Sandy je rekao da je zdravstvo naučilo iz prošlosti. Bolnice na području New Yorka imale su ambulantne kompanije u pripravnosti mnogo prije nego što je uragan udario, za svaki slučaj, a u nekim slučajevima najkritičniji pacijenti su rano premješteni u unutrašnje bolnice iz predostrožnosti. Ista se stvar dogodila u Houstonu, gdje su vozila hitne pomoći postavljena izvan područja katastrofe radi brzog raspoređivanja.

Bolnice su ostale bez osoblja u New Orleansu kada zaposlenici nisu htjeli ili se nisu mogli prijaviti na posao, postoje nepredviđeni troškovi kako bi se osiguralo da su potrebe zaposlenih i potrebe njihovih porodica ispunjene. Evakuisani dovedeni u skloništa u Houstonu pronašli su dosta hrane, vode, dječjih krevetića i ćebadi. Prema Times izvještaj, "mega-skloništa" postavljena su i u okolnim gradovima u slučaju da su skloništa u Houstonu pretrpana.

Bušilice. Bolnice u Katrini bile su osakaćene zbog nedostatka priprema, sa vježbama za hitne slučajeve i evakuacijom koje se godinama nisu prakticirale. Zbog toga je osoblje moralo improvizirati evakuaciju najkritičnijih pacijenata, prevozeći ih do parkinga na krovu kako bi čekali spašavanje helikoptera.

Planovi za hitne slučajeve sada moraju uključivati ​​izuzetno detaljne planove za hitne slučajeve. Zajednička komisija i CMS zahtijevaju da se ovi planovi vježbaju najmanje dva puta godišnje u obliku vježbi za hitne slučajeve, a barem jedna od tih vježbi mora provjeriti sposobnost bolnice da se nosi sa krizom koja poplavu ustanovu preplavljuje pacijentom. Ideja je, naravno, osigurati da osoblje bude spremno za svaku situaciju pod bilo kojom razinom stresa.

Prema New York Times, FEMA je potrošila više od 2 milijarde dolara za obuku i pripremu lokalnih vlasti - uključujući bolnice. U vrijeme Katrine, istraživanje agencije pokazalo je da samo oko 40% zajednica ima povjerenja u svoje planove. Taj je broj narastao na 80 posto, kažu Kathleen Fox, Vršilac dužnosti zamjenika administratora FEMA -e u izvještaju nadgleda spremnost za katastrofe.

Znajte ko su vam prijatelji. Prije Katrine bolnice u New Orleansu nisu imale "memorandume o razumijevanju" s drugim ustanovama za njegu pacijenata ako se ukaže potreba. Na mnogo načina, ovo je moglo pomoći bolnicama izoliranim u najugroženijim dijelovima grada. Sandy, opet, bolnice su znale bolje. Ustanove u New Yorku primale su pacijente iz ustanova koje su bile preopterećene i morale su se evakuirati.

Bolnice se rutinski obučavaju ne samo da se izdržavaju u hitnim slučajevima, već i da budu spremne pomoći drugim ustanovama zalihama ili njegom pacijenata, ako sestrinska bolnica postane onesposobljena. Ova vrsta dogovora pokazala se od pomoći tokom tornada 2011. u Joplinu, Missouri, kada je tvister EF-5 zbrisao bolnicu St. John ’s. Unaprijed utvrđeni sporazumi stupili su na snagu, dopuštajući da se pacijenti prebacuju (u mnogim slučajevima na bilo koji način) u druge bolnice. Ustanove udaljene od milja poslale su zalihe, medicinske sestre i volontere da pomognu u nastojanjima da odgovore, primajući neke od najteže povrijeđenih pacijenata. Osim toga, druge bolnice su logistički pomogle. Kada je tornado izbacio pritisak vode u Joplinu, bolnica Freeman nije mogla sterilizirati svoju medicinsku opremu i morali su je poslati kuririma u bolnicu udaljenu 20 milja južno.

Takođe, bolnice se ne bi trebale bojati računati na širu javnost. U prošlosti je obuka za upravljanje katastrofama upozoravala da se ne koriste dobrovoljni spasioci, govoreći da su to potencijalna odgovornost. No, sada su menadžeri obučeni da brzo reagiraju kada rastuća katastrofa nadjača postojeće planove i počeli su doživljavati građane kao neiskorištene hitne snage. Tokom Katrine, vlasti su odbile dobrovoljne spasioce u čamcima, ali u Houstonu je doslovna flotila građana pomogla evakuirati žrtve poplava i odvesti ih u bolnice. U Missouriju su građani stavljali povrijeđene pacijente u stražnji dio kamiona kako bi ih lakše odvezli do bolnice.

"Ne možete uvijek predvidjeti koje će vam potrebe biti, ali ako imate partnere na koje možete računati, to će vam uvelike spasiti dan", kaže Paula F. Baker, predsjednik i izvršni direktor Freeman Health System u Joplinu. Freeman je primio više od 100 najkritičnijih pacijenata koji su evakuirani iz St. Johna, ali i oko 1.700 pacijenata koji su ušli u Urgentni centar sa ulica. Hitni hirurzi izveli su 22 operacije spasavanja života u prvih sat vremena nakon udara twistera.

Baker dodaje da pozitivni odnosi sa bolničkim udruženjima, policijskim i vatrogasnim organizacijama i drugim državnim i saveznim hitnim organizacijama mogu značiti bržu i učinkovitiju mobilizaciju pomoći. "Morate razmisliti o tome ko će vam trebati u hitnim slučajevima, i morate biti sigurni da imate dobru komunikaciju i znate koja su ograničenja vaše ustanove", kaže ona.

John Palmer je pisac koji doprinosi PSQH -u.

Napomena urednika: U ranijoj verziji ovog članka navedeno je da Zajednička komisija zahtijeva od bolnica da dokažu da se mogu osloniti na sebe i raditi 96 sati tokom katastrofe.


Nedelju dana nakon uragana Sandy, studenti pojačavaju svoj rad na pružanju pomoći

Nakon uragana Sandy i štete koju je nanio mnogim fakultetskim kampusima u gradskom području New Yorka, došlo je do povećanja podrške studenata, uključujući i one koje je oluja lično pogodila. Prošle sedmice, studenti su pozvali zatvorene kampuse da volontiraju, organizovali akcije donacija i isporučili hranu i zalihe lokalnom stanovništvu, između ostalih napora za pomoć.

Na Univerzitetu Pace, čiji je glavni kampus u teško pogođenom donjem Manhattanu, studenti rade na nekoliko projekata čišćenja koje koordiniraju vlada New Yorka i lokalna crkva. Ove sedmice, Savjetodavni odbor studenata za sport na univerzitetu održava akciju odjeće.

Pace sam nije pretrpio ozbiljna oštećenja u oluji, ali je morao evakuirati dvoranu, a zgrade su izgubile struju. Nastava je nastavljena tek u srijedu. Ali prošlog vikenda, grupa studenata, sa baterijskim lampama u rukama, otišla je u Southbridge Towers, obližnji stambeni kompleks sa mnogo starijih stanovnika, kako bi dopremili tople obroke do kuće.

"Zaista su priskočili u pomoć", rekao je Marijo Russell-O'Grady, Paceov dekan za studente. "Nakon toga su im suze u očima govorile kako je to bilo divno."

Jordan Hirsch, mlađi student studija filma i ekrana, planira akciju hrane u čast hitnih radnika. "Znam da je mnogo učenika uključeno u pomaganje žrtvama", rekao je, "i mislio sam da bi bila odlična ideja da se studenti zahvale tim koji su se prvi odazvali."

Vožnja će se zvati "Čuvari prazničnog obroka", rekao je gospodin Hirsch, pripravnik u Paramount Picturesu. "Prvi koji su reagovali bili su poput naših čuvara", rekao je, "pa tu temu vodimo u akciju hrane."

Spavanje na krevetićima u teretani

Učenje usluga je uvjet diplomiranja u Paceu, a Stephen J. Friedman, predsjednik univerziteta, procjenjuje da su prošle godine studenti radili oko 45.000 sati rada u javnom interesu. Ove godine očekuje da će veći dio usluge biti usmjeren na ublažavanje oluje.

„Mnogi od ovih učenika sami su pogođeni uraganom Sandy“, rekao je gospodin Friedman. "Posebno je plemenito učiniti za studente koji sami spavaju na krevetićima u teretani, da izađu i pomognu drugim ljudima."

Pace je postavio sto za hitnu pomoć kako bi povezao studente i zaposlenike koji još uvijek pate od posljedica oluje s resursima na kampusu i izvan njega.

U Bronxu je Pomorski koledž Državnog univerziteta u New Yorku bio zatvoren do ponedjeljka, ali to nije spriječilo neke studente da poduzmu mjere.

Nakon oluje, pitali su univerzitet šta mogu učiniti kako bi pomogli, rekla je Arianne Romeo, pomoćnica dekana za studente. Dok su studenti išli od vrata do vrata kako bi osigurali susjedima potrepštine poput vode, lijekova i baterija, sveučilište se koristi kao mjesto za postavljanje, s krevetima, hranom i skloništem za pomoć i oporavak Federalne agencije za upravljanje u hitnim slučajevima. .

"Zaista sam ponosna na naše osoblje i studente", rekla je gospođa Romeo. "Izliv podrške i energije je nevjerovatan."

'Ponizno iskustvo'

Prošlog vikenda na Univerzitetu Adelphi studenti i osoblje natovarili su kombije sa vrećama odjeće i kutijama sredstava za čišćenje kako bi ih dopremili u Freeport, NY, mjesto za pomoć gradu Long Beachu, jednoj od najteže pogođenih općina na Long Islandu. . Više od 100 volontera provelo je subotu prikupljajući odjeću, hranu i potrepštine.

"Radili smo dugo, dugo", rekao je Michael J. Berthel, viši pomoćnik direktora Adelphi Centra za uključivanje studenata. Univerzitet je prikupio više od 13.500 predmeta, kao i oko 1.000 dolara za američki Crveni križ, 200 zahvalnica za hitne radnike i 155 krigli krvi. Od tada su volonteri nastavili prikupljati više predmeta za donacije organizacijama poput Vojske spasa, skloništa i crkava. Studenti Adelphija planiraju putovanje ovog vikenda u Rockaway područje Queens - koje je pogođeno poplavama, oštećenjima vjetra i razornim požarom - kako bi pomogli u vođenju centra za donacije, pomogli pri čišćenju i obratili se starijim stanovnicima povezanim sa kućom.

"Studenti na Facebooku objavljuju stvari poput" To je ponižavajuće iskustvo ", i pozitivno je vidjeti takvu reakciju", rekao je gospodin Berthel. "Mnogi studenti su lično pogođeni, neki su dolazili i govorili:" Izgubio sam kuću. "Ali oni idu ovdje u skloništa kada se lako mogu požaliti."

Lauren Ciuffo, viši diplomirani psiholog, bila je uključena u projekte društveno korisnog rada sve vrijeme svog boravka u Adelphiju, ali su donacije i drugi napori, rekla je, bili posebni.

"Budući da se ovdje dogodilo nešto, što je uticalo na ljude ovdje, zbližili smo se kao zajednica", rekla je gospođa Ciuffo. „Prolazite pored ljudi u hodnicima i čujete nekoga kako nudi sve što imaju - da ostane u svojoj sobi, da da hranu. To nas je spojilo kao studentsku zajednicu. ”

Dalje Affield

Čak su i univerziteti u područjima koja nisu pretrpjela štetu od uragana Sandy dali svoju podršku.

Landmark College, dvogodišnja ustanova u Putneyu, Vt., Za studente sa smetnjama u učenju, bila je zauzeta planiranjem programa za informisanje zajednice.

„Dolazili su mi studenti koji su me pitali:‘ Hej, možemo li nešto učiniti? Kako ćemo moći vratiti? ’Oduševila me”, rekla je Meghan R. Benzel, koordinatorica alumna i volontera u AmeriCorps -u. "Prije nego sam uspio bilo što planirati, već su mi dolazili s idejama."

Učenici su željeli održati akcije donacija, napisati zahvalnice volonterima i planirati putovanja. Devet njih će u petak otputovati u New York kako bi se udružili sa Rockaway Waterfront Alliance. Putovanje u New Jersey tokom proljetnih raspusta je u pripremi.

„Uz oporavak i posao koji će biti potrebno obaviti, putovanja će biti u toku“, rekla je gospođa Benzel.

Studenti sa Univerziteta Lehigh, u Betlehemu, Pa., Koji su prošle sedmice propustili časove zbog nestanka struje, sarađivali su s fakultetima, osobljem i bivšim studentima kako bi razmišljali o načinima pomoći. Univerzitetski ured za pružanje usluga u zajednici vodi projekt dizajniranja i prodaje majica za prikupljanje sredstava za Crveni križ.

Studenti također planiraju pomoći u projektima oporavka kako bi se zajednice vratile na njihove norme prije katastrofe. „Bićemo tamo i bićemo tamo mnogo godina“, rekla je Carolina A. Hernandez, direktorica kancelarije za usluge. "Ponekad izgubimo dodir s onim što se događa godinama nakon katastrofe", rekla je, "pa ćemo se pobrinuti da budemo prisutni i predani zajednici."


Trebate zalihe uragana Sandy? - Recepti

Razorni vjetrovi, obilne padavine i olujne poplave pogodili su Karibe i istočnu obalu ogromnom snagom. U danima i sedmicama nakon udara uragana Sandy, Direct Relief je isporučio više od 89 pošiljki lijekova i zaliha u vrijednosti od 2,2 miliona dolara u 35 domova zdravlja i klinika u najteže pogođenim područjima.

Uoči oluje, Direct Relief je predložio sedam modula pripravnosti na uragane na Karibima, uključujući Jamajku i Haiti, gdje su svaki mogli izdržati do 5.000 ljudi tokom mjesec dana. Paketi spremnosti za uragane također su postavljeni na istočnoj obali SAD -a na Floridi, Georgiji, Južnoj Karolini, Sjevernoj Karolini i Virdžiniji. Svako pakiranje sadržavalo je dovoljno lijekova i zaliha za liječenje 100 ljudi tijekom 3 do 5 dana. Paketi su poslani 50 kliničkim partnerima u devet američkih država na početku sezone uragana 1. juna 2012.

Dok je uragan Sandy krenuo prema sjeveru krajem listopada 2012., prijeteći dijelovima regija srednjeg Atlantika i sjeveroistoka, Direct Relief je poslao obavijesti i ponude pomoći za više od 300 kliničkih partnera u 17 država i DC-a, duž predviđene staze i rute evakuacije uragana. Ponuda je poslana putem tekstualne poruke, pa su se partneri mogli obratiti Direct Reliefu u slučaju nestanka struje.

Kada je New York City u nedjelju, 28. listopada 2012, postao potpuna uzbuna, u pripremama za skori pad s uragana Sandy, Direct Relief je radio na integraciji tokova podataka, uključujući epidemiološka upozorenja otvorenog koda sa lokacija skloništa HealthMap, koje su crveno dinamički ažurirali Unakrsne i vladine agencije upozoravaju na aktivnosti oluje od Nacionalne uprave za okeane i atmosferu i Nacionalne meteorološke službe Federalne agencije za upravljanje vanrednim situacijama o katastrofama i podacima o rutama evakuacije i izvještajima lokalnih agencija i izvorima izvora.

Unutar i u blizini zona evakuacije, Direct Relief podržava tekući rad 54 klinike, domova zdravlja i drugih javnih zdravstvenih ustanova.

Direct Relief je također pregledao svoj popis artikala koji su najtraženiji u hitnim situacijama-poput proizvoda za ličnu njegu, lijekova za hronične bolesti i cjepiva protiv tetanusa-i upozorio svoje korporativne sponzore na vjerovatne potrebe. AstraZeneca, Baxter, BD, Henry Schein, Johnson & amp Johnson, Medtronic/Covidien, Merck i Sanofi unaprijed su odobrile pošiljke inventariziranih proizvoda za one pogođene uraganom Sandy. Organizacija je također stupila u kontakt s Primary Care Development Corporation, organizacijom koja radi s domovima zdravlja u New Yorku, kako bi proširila vijest o proizvodima i zalihama koje je Direct Relief imao na raspolaganju za isporuku.

Napori na terenu u SAD -u

Direct Relief je bio u stalnom kontaktu s partnerima u pogođenim područjima kada je uragan Sandy pogodio New Jersey i New York 29. listopada 2012. Kontakti su pristigli iz organizacija uključujući Udruženje za zdravstvenu zaštitu zajednice države New York, FEMA, Udruženje za zdravlje zajednice Florida Centri, Nacionalna asocijacija zdravstvenih centara u zajednici, Nacionalna asocijacija županijskih i gradskih zdravstvenih službenika, Nacionalna asocijacija besplatnih i dobrotvornih klinika, Udruženje primarne njege u New Jerseyju, Američka uprava zdravstvenih resursa i službi za pomoć, američki medicinski rezervni korpus, i Zdravstveni centar zajednice William F. Ryan na Manhattanu. Svi su izrazili zahvalnost na ponudi Direct Reliefa za pomoć i obećali da će ostati u kontaktu jer su stvorili bolji osjećaj za medicinske potrebe nakon oluje.

Dan nakon oluje, otprilike dvije trećine od 31 komercijalne ljekarne na Manhattanu ispod 53. ulice zatvoreno je. Direct Relief usmjerio je napore da dosegne tamošnje kliničke partnere i ponovo otvori lance snabdijevanja, radeći sa dionicima iz Healthcare Ready (ranije Rx Response) i CHCANYS -a.

31. oktobra 2012. godine Direct Relief je uložio početnih 250.000 USD i cijelu zalihu raspoloživog medicinskog inventara u iznosu od 25 miliona USD za podršku naporima za medicinsku pomoć i oporavak. Početna obaveza je povećana na milion dolara u roku od 48 sati, nakon što je organizacija primila finansijske doprinose u ukupnom iznosu od preko 500.000 dolara. Osim toga, korporativni sponzori, uključujući Abbott, Eli Lilly and Company i Teva, istupili su kako bi ponudili podršku. FedEx je velikodušno ponudio donaciju od 50.000 USD u gotovini i usluge prijevoza u naturi kako bi pomogao u slanju medicinskog materijala onima koji su pogođeni olujom.

Sljedećeg dana, 50 slučajeva Abbott dodataka prehrani kao što su Zone bars, Ensure i PediaSure poslano je u Zdravstveni centar zajednice William F. Ryan Community, koji opslužuje mrežu klinika u New Yorku. Još jedna pošiljka do centra uključivala je 360 ​​paketa za ličnu njegu koji su sadržavali higijenske potrepštine iz robnih marki Johnson & amp Johnson, Neutrogena i Prestige, poput losiona, šampona, sapuna, pasta za zube, četkica za zube i drugih toaletnih potrepština. Naknadne isporuke pripremljene su za zdravstveni centar Zarephath u Somersetu, New Jersey, zdravstveni centar Henry J. Austin u Trentonu, New Jersey i zdravstvenu kliniku Ann Silverman u Doylestownu, Pennsylvania.

Kad se ponovno otvorio zdravstveni centar zajednice Ryan-NENA na Donjoj istočnoj strani Manhattana, nakon tjedan dana bez napajanja, Direct Relief je bio pri ruci da pozdravi prvi kamion FedEx i pomogne u istovaru hitne pošiljke iz dva dijela. U vrijeme kada je stigla druga pošiljka, oko bloka se formirala linija, s više od 500 stanovnika područja koji su primali prijeko potrebne zalihe.

Direct Relief je također kontinuirano isporučivao i posjećivao partnere, uključujući besplatnu kliniku u Brooklynu, centar za brigu o porodici Damian u Queens -u, plutajuću bolnicu, porodični zdravstveni centar Joseph P. Addabbo u Brooklynu, zdravstvene centre zajednice Newark u New Jerseyju, World Cares Center na Manhattanu i Mreža zdravstvene zaštite zajednice. Distribuirane zalihe uključivale su predmete za ličnu njegu, dodatke prehrani, zalihe za dijabetes, antibiotike, rukavice, zavoje, neosporine, manšete za krvni tlak, termometre, maske, gorivo za prijevoze u klinikama i skloništima i male hladnjake za cjepiva iz Sanofija.

Sandy Relief na Haitiju: Priprema spašava živote

U međuvremenu, organizacija je nastavila procjenjivati ​​i odgovarati na potrebe na Haitiju, gdje su obilne kiše dovele do poplava koje su rezultirale s više od 50 smrtnih slučajeva, a pogodile su još 200.000 ljudi. Kiše su također povećale zabrinutost zbog kolere, jer je oštećenje sistema za filtriranje vode smanjilo dostupnu čistu vodu, dok su poplave dovele do širenja kanalizacije i otpada.

Direct Relief je bio jedan od najvećih pružalaca medicinske pomoći Haitiju od zemljotresa u januaru 2010. godine, sa značajnim iskustvom u borbi protiv kolere. Organizacija je kontaktirala partnere na tom području, uključujući Maison de Naissance, centar za rađanje u Torbecku na Haitiju i ponudila jedan od preostalih modula za uragane bolnici za posjete u Petite Riviere de Nippes.

3. novembra 2012. godine Direct Relief je bolnici za posjete podijelio modul uragana s pet paleta. Direct Relief je unaprijed postavio ovaj modul u svom skladištu u Port-au-Princeu upravo za ovaj scenarij. Unaprijed pozicionirani moduli uragana Direct Reliefa pokazali su se vitalnima za napore za pomoć i oporavak na Haitiju. Vrijedni više od 50.000 dolara, ovi moduli sadrže dovoljno antibiotika, potrepština za njegu rana, dodataka prehrani, hrane i proizvoda za oralnu rehidraciju, igala, šprica i proizvoda za ličnu njegu za liječenje do 5.000 ljudi.

Ceste oko bolnice za posjete bile su potpuno isprane, ali je u ustanovi zabilježen porast broja pacijenata koji traže liječenje. Izbijanje kolere u Anse-à-Veau, manje od 10 milja južno od bolnice, donijelo bi posjetu više pacijenata kojima je potrebno liječenje kako bi se usporilo širenje epidemije. Sadržaj modula za uragan, uključujući IV tekućine i Ensure, odmah je spasio živote i pružio skrb za više od 450 pacijenata.

U Port-au-Princeu, bolnica St. Luke također je koristila modul za uragane koji im je Direct Relief pružio u junu u pripremama za sezonu uragana. U Cite Soleilu, bolnica St. Mary, koju je nedavno završila Fondacija St. Luke za Haiti u vrijeme uragana Sandy, opslužuje otprilike 300.000 stanovnika ove gusto naseljene, nizinske zajednice smještene na rivi. Uragan je nanio pustoš u tom području, donio je vodu i blato u domove, uništio zalihe hrane dostupne na tržnicama i širio koleru.

Bolnica Sainte Therese u Miragoaneu, koja opslužuje 300.000 stanovnika na jugozapadu Haitija, prijavila je 33 slučaja kolere do kraja novembra, u odnosu na šest prije Sandy. Dodatne zalihe omogućile su im održavanje širokog spektra usluga, uključujući OB/GYN, hirurgiju, pedijatriju, internu medicinu, ortopediju i centar za liječenje kolere.

Pomoć najugroženijima

Nakon oluje bilo je kritično usredotočiti napore za pomoć na zdravstvene ustanove koje opslužuju ljude koji se za osnovne usluge oslanjaju na zdravstvenu sigurnosnu mrežu. Direct Relief podržao je postojeće neprofitne klinike u zajednici i domove zdravlja koji pružaju usluge onima koji su najugroženiji. To je pomoglo da privatni dobrotvorni resursi, koje su privatne pristalice tako velikodušno dale, budu dostupni objektima sigurnosne mreže na prvim linijama fronta u pogođenim zajednicama. Sve donacije za pomoć uragana Sandy korištene su isključivo za taj napor.

The people who receive care at America’s nonprofit safety-net clinics and health centers — and the facilities themselves — are among those least able to financially absorb this type of blow. They faced difficult challenges bouncing back. The assistance provided helped these facilities and their patients make it through the critical period after the storm, as well as sustain and serve the same people in the same communities in the years yet to come.

Direct Relief provided 89 emergency deliveries of medication and supplies valued at $2.2 million to 35 safety-net health centers and clinics in New York, New Jersey, and Pennsylvania.

Extending the Reach of Relief

On November 7, 2012, National Association of Community Health Centers and Direct Relief announced a partnership to better help people in need by establishing the Sandy Safety-Net Fund, supporting patients of nonprofit health centers and clinics in areas affected by Hurricane Sandy. More than $1.5 million has been committed to the fund. All contributions to the fund have exclusively been used to support nonprofit healthcare safety-net facilities and related activities in affected communities.

Beginning with Hurricane Katrina in 2005, Direct Relief and NACHC have worked together on a series of initiatives. The organizations have mobilized private charitable resources to benefit patients at nonprofit safety-net health centers and clinics, as well as coordinated emergency preparedness and response activities.

On November 21, 2012, Joseph P. Addabbo Family Health Center became the first to receive a cash grant from the organizations’ Sandy Safety-Net Fund, with $250,000 going to address catastrophic damage to three of its community health centers. In July 2013, 26 nonprofit health centers in Hurricane Sandy–affected areas of New York and New Jersey, including the Ryan-NENA Community Health Center, received cash grants collectively totaling $1.5 million. The nonprofit facilities receiving grants served as the main point of access to primary and preventive health services for more than 700,000 low-income and uninsured people in New York and New Jersey’s hurricane-devastated areas.

In the aftermath of Hurricane Sandy, Direct Relief also coordinated efforts to assess unmet needs, to ensure all organizations involved understood how to appropriately and accurately target distribution of resources as more immediate relief efforts turned into longer-term recovery and resiliency efforts. In early February 2013, Direct Relief hosted a Hurricane Sandy Health Taskforce Meeting in New York, bringing together representatives from health centers, state primary care associations, NACHC, and officials from the U.S. Federal Emergency Management Agency, the U.S. Department of Health & Human Services, and the U.S. Health Resources & Services Administration.

The organizations discussed, among other topics, the important role health centers play in communities after emergencies, the benefits of mobile medical vans, the impact of lost revenue, and the difficulty of accessing state and federal funds. Health centers throughout New York and New Jersey had documented more than $25 million in losses and had received zero public dollars and limited private resources. Direct Relief and NACHC pledged to support affected health centers and help rebuild the regional health-care safety net through the Hurricane Sandy Safety-Net Fund, assisting health facilities that were severely impacted by flooding and other damage to their facilities.

Big Data vs. Big Storm

Direct Relief helped safety-net facilities get back on their feet and ensured its effectiveness in part through big-data analysis of a range of relevant, dynamic data sources. Accurate and effective public-health emergency response demands deep understanding of the context and the details of chaotic situations.

Using analytics and mapping software from technology partners including Esri, Direct Relief was able to better understand needs on the ground and deploy appropriate resources to those areas. This work began with preparedness activities driven by social vulnerability and health risk analysis, then extended through meteorological investigations rapid scrutiny of shipping histories and continual monitoring of clinic status, shelters, pharmacies, and power outages within a common framework.


How P&G created a 'ready for anything' supply chain

For the last decade, the CPG giant has been on a mission to use technology to take the guesswork out of disaster response.

This article is part of a series on natural disaster preparation and response. View all the articles here.

In 2012, Hurricane Sandy took down Procter & Gamble’s Avenel, N.J., plant.

At the time, the facility made 91% of P&G’s perfumes. The other 9% were made by five manufacturers in that same area who are also essential suppliers of raw materials for the fragranced products P&G makes.

It came back online with a generator and a skeleton crew after two and a half days — a seemingly small interruption in the grand scheme (the CPG giant has since sold the plant). At the time it was deemed a relative success.

A few years before Hurricane Sandy rocked the New York area, P&G reorganized its disaster response structure. It brought disaster decision-making into a control tower model — also called a "decision-making clearinghouse."

Previously, each of P&G’s 300 facilities around the world made its own planning decisions. If a disaster struck, there was no central authority handing out orders or prioritizing with the entire business in mind. It was every warehouse, business line and product for herself. After the shift, disasters triggered a streamlined process, and P&G’s "planning service center" was born.

"We recognized that it was very reactive and … we needed to go from being reactive to proactive."

Associate Director of Planning, P&G

Bob Herzog, associate director of planning at P&G, said the centralization helped and the relatively quick recovery from Sandy’s chaos was proof. The planners expedited deliveries. They sourced from abroad when domestic suppliers were down. They even worked with R&D to temporarily reduce the amount of fragrance in several household products until supply recovered.

According to Herzog, decisions in the moment were made quickly and decisively, but the control tower model wasn’t enough.

"Although this was a new capability for our company and new capability in the industry, we recognized that it was very reactive and … we needed to go from being reactive to proactive," he told Supply Chain Dive.

Getting ahead of the storm

Three years ago, P&G set out to augment that decision-making clearinghouse with technology that could help the team make decisions faster and sooner when supply chain disruptions were on the way — not after they arrived.

The answer came from Canadian tech provider Kinaxis, maker of a product called Rapid Response. The cloud-based software maintains a digital map of P&G’s supply chain, along with the bill of materials (recipe) for every product. Bringing in data from the company’s ERP system, Herzog’s team can run scenarios to find out the best possible adjustment when a link in the supply chain has to be changed for any reason.

“What if some of our materials are delayed or not available for a period of time? We can eliminate that and see what the impacts are,” said Herzog.

Kinaxis also incorporates external data like the National Weather Service forecasts to start planning for a storm the moment it is detected.

"We take what used to be days if not weeks' worth of effort and we can get that work done in hours and sometimes minutes."

Associate Director of Planning, P&G

Rapid Response alerts Herzog’s planners to all manner of anomaly whether it’s a weather forecast or a string of trucks behind schedule. P&G sets what Kinaxis calls "guard rails" for what constitutes an anomaly or "exception" in the normal course of business and then the software assigns a level of priority to those exceptions based on how important the supplier, route, facility or product in question is to the business.

Then the planners can run scenarios to try to avoid disruption in the most cost-effective manner.

"We take what used to be days if not weeks’ worth of effort and we can get that work done in hours and sometimes minutes," Herzog said.

Data disaster in, data disaster out

The Kinaxis system is "powered by a lot of data infrastructure that we had to put in place to get near real-time data from the supply chain so that we know when an area is potentially affected," Claudio Borger, program manager at P&G, told Supply Chain Dive.

The planning team needed to ensure a robust ERP was sending clean data to the Rapid Response system in order to glean value. Then it needed to import as much real-time data from elsewhere in the supply chain to know precisely when deliveries were being made and trucks were leaving facilities.

"We’re agnostic to any type of data sources," Tom Gregorchik, senior industry principal at Kinaxis, told Supply Chain Dive. "We can take in all that data and harmonize it to make sense of it."

Modeling out the future goes far beyond hurricanes. Small disruptions like road closures or missed or late shipments from suppliers can trigger alerts too.

P&G planners even modeled out scenarios for the Mexican border closure when President Trump began threatening that possibility — a much tougher scenario to run than small, succinct problems.

"The shorter the time horizon is, the more granular the data. Obviously, if we’re planning for tomorrow or the next day, we’re looking at it by SKU, by location level. But if we’re planning further out in time, for example, capacity planning six months from now or nine months from now — all of that data is also inside Rapid Response," Herzog said.

Harvey presents another test

After years of work, the planning team was put to the test again in 2017 when Hurricane Harvey devastated Southeast Texas and Louisiana.

Tide detergent is made in two U.S. plants — one in Lima, Ohio and one in Alexandria, Louisiana. Alexandria was spared most of Harvey’s rain, but the system told planners that freight routes and deliveries in and out of the facility would likely be compromised. Days ahead of the storm, P&G transferred resources and people to the Ohio plant to keep a steady supply going out to customers so it could temporarily shut down the other facility.

"Not only were there no impacts from the hurricane on our supply chain, but we were prepositioned so that as soon as our customers were ready to receive products, we were ready to provide them," Herzog said. "As a result, we’ve been able to supply consistently when our competitors haven’t."

The Series

In disaster response, health supply chain egos melt away

A speedy post-hurricane return to normal requires competitors to become collaborators to effectively manage inventory and cold chains.

Before disaster strikes, DHL has a 6-step plan

After managing the long tail of recovery from Hurricane Maria, DHL's director of operations for supply chain services in Puerto Rico knows the value of preparing for the worst.

Florida manufacturing at risk this hurricane season

Storm outages and disruptions to the Port of Miami and Miami International Airport "may cause ripple effects" through global supply chains, according to a DHL Resilience360 report.


For you hard core coffee drinkers who need your liquid half & half, Land O'Lakes makes shelf stable half & half in the little individual serving cups. I get them at Walmart.

@VaBelle35 Will drink it strong and black if I have to. Saved old coffee pot and boiled water to make drip coffee on the gas grill during last power outage. Nema kafe. no sanity!!

During Hurricane Sandy a family member made a drip coffee maker out of a Metamucil container. Absolutely fabulous. She posted it on Facebook and everyone wanted one.

@VaBelle35 I just used my old glass Melita pot on grill & poured water through filter/coffee. Haven't used that pot in yrs. & forgot I had it.


Don’t lose your essential documents to the ravages of a storm. Keep important paperwork like copies of insurance policies, bank account information, and other financial records in a waterproof container that you can grab if necessary. You’ll thank yourself later replacing this key information could be time-consuming and potentially costly. A portable one like the type pictured above goes for about $50.

irst aid kits. (The Red Cross’s kit costs $29.) If you’re putting together your own, some items you should include: adhesive bandages, gauze rolls and pads, cotton balls, safety pins, tweezers, scissors, antibiotic ointment, and pain medication like aspirin.


TBM joins in multistate Hurricane Sandy disaster relief

NEW YORK—About 100 Texas Baptist Men volunteers joined in a multistate disaster relief effort to provide more than 670,000 meals to people affected by Hurricane Sandy, the superstorm that hit the United States’ most heavily populated region.

About 900 Southern Baptist disaster relief volunteers from 27 states and Canada responded to needs with hot meals, mud-out and clean-out crews, chainsaw teams, temporary emergency childcare, and shower and laundry trailers.

At the request of the Federal Emergency Management Agency, TBM set up its emergency feeding unit—a specially equipped 18-wheel, tractor-trailer rig with a field kitchen—at Floyd Bennett Field in southeast Brooklyn.

From the TBM unit, volunteers prepared about 10,000 hot meals for first-responders, police officers, military personnel and sanitation workers.

“The shower and laundry unit provided much-appreciated hot showers and clean clothes,” said Terry Henderson, TBM state disaster relief director.

Henderson, who worked at the New York City office of emergency management headquarters as Southern Baptist disaster relief liaison, characterized the work of the TBM crew as “a shining light for the weary workers.”

The state food-service unit ended its work and began traveling back to Texas Nov. 14, but more than 20 TBM volunteers remained in New York to support Kentucky Baptists as they prepared meals in the Aqueduct Racetrack area.

“The feeding at Bennett Field closed much quicker than anticipated as businesses began reopening, and the city wanted to integrate the workers back into the community,” he said. “The team filled a great need and opened the door for future opportunities.”

Sign up for our weekly email newsletter.

Meanwhile, the Baptist General Convention of Texas disaster recovery office set up regional collection sites for donated items that The Church at the Gateway in Staten Island will distribute to families in need.

Requested items include cleaning supplies, such as buckets, sponges, bleach and paper towels packing supplies, such as boxes, gallon-sized plastic bags, bubble wrap, plastic shelving and packing tape personal hygiene items, such as hand sanitizer, washcloths, towels and toilet paper and tools, such as shovels, dust masks, work gloves and crowbars.

Winter coats of all sizes are needed, but no other clothing will be accepted. School supplies, air mattresses, blankets and sheets also are requested, along with gift cards to hardware or discount stores.

Collection sites include Copperfield Church in Houston, FIRM Baptist Area in Cameron, University Baptist Church in Waco, Collin Baptist Association in McKinney, Hampton Road Baptist Church in DeSoto, First Baptist Church in Waxahachie and Guadalupe Baptist Association in Victoria. Cliff Scrutchins, a member of Sugar Land Baptist Church, also has been collecting items at his home at 1815 Rockfence Dr. in Richmond, but the drop-off site may change if he secures donated warehouse space.

Four sites have been established in Top O’ Texas Area—First Baptist Church in Dalhart, First Baptist Church in Memphis, First Baptist Church in Perryton and Top O’ Texas Baptist Association.

For a complete list of requested items, as well as specific locations, hours of operation and phone numbers for regional collection sites, visit http://texasbaptists.org/disaster. Items must be delivered to collection sites by Nov. 30 in order to be packed for Dec. 3 delivery to New York.

TBM disaster relief relies entirely on donations. To give, visit www.texasbaptistmen.org or send a check designated “disaster relief” to Texas Baptist Men, 5351 Catron, Dallas 75227.

To support long-term recovery efforts coordinated by the BGCT, visit www.texasbaptists.org/give.

We seek to inform, inspire and challenge you to live like Jesus. Click to learn more about Following Jesus.

If we achieved our goal—or didn’t—we’d love to hear from you. Send an email to Eric Black, our editor. Maximum length for publication is 250 words.


Insurance help after a storm

Make sure that you're consulting experts once it's time to make repairs to help determine whether the hurricane damage was caused by wind or water. A public insurance adjuster can help you organize, submit, and track your claim.

"That can be a very gray area but a certified engineer or a reputable public adjusting company can help," says Damon Faunce, owner of Philadelphia-based Faunce & Associates. To find a reputable engineer or public insurance adjuster, Faunce suggests visiting the National Society of Professional Engineers and the National Association of Public Insurance Adjusters.

Copyright © 2021 Insure.com. Sva prava zadržana.

Insure.com is a part of the Insurance.com family

Disclaimer: The advertisers appearing on this website are clients from which QuinStreet receives compensation (“Sponsors”). Compensation may impact where the Sponsors appear on this website (including the order in which they appear). Our websites do not, and are not intended to, provide a comprehensive list of all companies that may provide the products and services you are seeking.


Pogledajte video: Парадный российский самолёт разбили в Турции. Бе-200ЧС ВМФ РФ в стране НАТО - довыпендривался. (Decembar 2021).