Novi recepti

Grčka supa

Grčka supa

Zagrijte povrće oko 2 minute na ulju, preko kojeg smo stavili prokuhanu vodu. Stavite pirinač, so, delikates, pileća prsa i ostavite da se krčka 30 minuta (dok se povrće dobro ne skuha). Dodajte kiseli boršč. Na kraju pripreme juhe moramo je začiniti mješavinom žumanca i pavlake. U činiji pomešajte kremu sa žumancima. Da ne biste izrezali jaje kada ga stavite direktno u vruću supu, iz tave sa supom uzmemo malo vrućeg soka i stavimo ga u činiju sa pripremljenom smesom i pomešamo da se homogenizuje.

Ugasite vatru na šporetu i u lonac dodajte kiselu pavlaku sa žumanjkom. Stavili smo i ariš i juha je gotova ....


Moldova Culinaria - www.moldovaculinaria.ro

Geografski smještena na mjestu susreta centralne i jugoistočne Evrope, našu zemlju s gastronomskog stajališta karakterizira činjenica da je ovdje sinteza balkanske kuhinje (vizantijske i osmanske) i srednjoeuropske kuhinje (mađarske i njemačke). ).

Tako su s juga stigla jela od povrća, koja uključuju patlidžan, rajčicu, luk, papriku, bamiju, dunje, šljive itd., Iz kojih se dobivaju lonac, imam, musacaua, supe svih vrsta, janjeća jetra, kolači (pite) ), baklavalele, sarailii, kataifurile, šerbet i kava.

Sa centralnom Evropom zajedničko nam je jesen i zima na bazi slatkog i kiselog kupusa, krompira, dimljenog mesa svih vrsta svinjetine, salame, šunke, krem ​​kolača, čokolade i kakaa.

Međutim, Rumuni su pokazali mnogo inventivnosti i originalnosti, preuzimajući i prilagođavajući sva ova jela u skladu sa vlastitim potrebama i mogućnostima.

Rumunjski gastronomski prostor inače je usidren u dva različita svijeta, pri čemu je južna komponenta (vizantijsko-osmanska) dominantna, što ga čini istaknutim uz ostale dvije velike svjetske kulinarske tradicije, naime francusku i kinesku.

Imamo prvi zapis o kulinarskim pripravcima koje su konzumirali Dačani od Tiberija Flavija, koji piše da je bio gošćen „teletinom pečenom na žeravici, pečenim divljim golubovima, mesom na ražnju, medom, aromatičnim vinima, jakim i tamjan, sa sočnim kruškama koje se čuvaju u sijenu, s grožđem s bijelim, ružičastim i crnim pasuljem, s crvenim i zlatnim jabukama ”.

Pavao Alepski na svom putovanju u Kneževinu bilježi 1653. godine da je na gozbi na Kraljevskom dvoru služio u tanjirima, sa žlicama i viljuškama od zlata i srebra, pri čemu je posuđe bilo izuzetno raznoliko. Pavao iz Alepa također bilježi da se seljačka hrana sastojala uglavnom od mlijeka, skute, mnogo povrća (luk, poriluk, češnjak, kupus, hren, rotkvice, krastavci i celer), ribljeg boršča i mesa.

Za kraljevske obroke, podsjeća isti Pavao iz Alepa, ulje, masline, limun i grašak bili su važni, u manastirima su jeli uglavnom kuhani pasulj, sočivo prženo na ulju i povrće kuhano u slanoj vodi, umjesto vina koje se konzumiralo jabukovačom.

Čini se da je jedna od prvih kuharica Gasterovo djelo, štampano 1749. godine, koje sadrži niz recepata za kuhanje ribe, rakova, kamenica i povrća.

Ostali podaci o rumunskoj kuhinji pojavljuju se 1841. godine u kuharici koju su napisali Costache Negruzzi i Mihail Kogălniceanu.

Različite gastronomske kronike kasnije je objavio Al. O. Teodoreanu u Književna istina.

Krajem devetnaestog stoljeća, u rumunjskoj kuhinji postoji snažan utjecaj francuske gastronomije, kada se u velikim restoranima sprema sve više rafiniranih jela, dostižući da je između dva svjetska rata rumunjska kuhinja priznata i na međunarodnoj razini, kroz jela koja su adaptacijom postala tradicionalna.

Mora se, međutim, reći da svaka regija ima svoje specifične gastronomske specifičnosti.


Kod i recept za supu od cilantro

sastojak:

  • 800 grama desaliniziranog koda s kožom i kostima.
  • 2 litre vode za kuvanje.
  • Oko 300 grama kruha dan prije ili tvrdi kruh.
  • 2 režnja belog luka bez kože i kriške.
  • Gomila isjeckanog korijandera.
  • 4 jaja
  • 100 ml. napravljeno od ekstra djevičanskog maslinovog ulja.
  • Sol (opcionalno).

Način pripreme:

  1. Stavili smo vodu da zagrije vatru, a kad proključa, stavili smo kôd unutra, kuhali ga 30 sekundi. Isključite vatru i držite bakalar u vodi 45 minuta.
  2. Operite buket cilantra i ostavite ga lagano. Zatim u malter stavite nasjeckani korijander i dva režnja češnjaka. Očistite dobro dok ne bude pasterizirano. Kad dodamo djevičansko maslinovo ulje, dobro promiješajte i dobro promiješajte.
  3. Uklonite bakalar iz vode i uklonite kožu i bodlje, a vodu ostavite da napravi juhu. Razmrvite kôd i rezervirajte ga. Vratio sam vodu na vatru, zajedno s kožom golenice i bakalara i kuhao pola sata.
  4. Dok započinjemo kruh. U činiju sam stavio sos od cilantro koji sam rezervisao i dodao isečen hleb.
  5. Izvadite da se hleb dobro izmeša sa cilantrom. Stavimo šifru i bacimo jaja da ih isprže, jedna minuta će biti dovoljna.
  6. Pažljivo uklonite tretirana jaja i držite ih na tanjiru. Pokušat ćemo juhu ako je potrebno dodati malo soli.
  7. Stavili smo šifru na hleb koji smo ostavili, poprimivši smrvljeni ukus. Ostavite da odstoji oko pet minuta i promiješajte. Zatim dodajemo neispravan kod.

Predstavićemo supu od bakalara u činijama ili dubokim pojedinačnim tanjirima sa umućenim jajetom i nekoliko maslina na vrhu.

Slike Teresa Ortiz i Filipe Fortes (WikiCommons - Wikipedia) Teme Kod recepti Uskršnji recepti


Juha s bakalarom i cilantrom, recept iz Portugala (Açorda à alentejana)

supa od bakalara i cilantro, “ açorda à alentejana ",To je tradicionalna supa iz portugalske regije Alentejo. To je supa koja se pravi od hljeba od prethodnog dana ili od tvrdog hljeba, bakalara, cilantra i peradi.

kod u slanoj verziji, jedna je od zvjezdanih riba za pripremu različitih jelovnika tokom korizme i Velike sedmice. Iako je istina da se u njemu može uživati ​​gotovo cijele godine.

To je riba koja se jede dovoljno tijekom cijele godine, iako je u ovom trenutku najtraženija.

Prije nego pripremite ovaj recept, morate staviti kôd vode u vodu najmanje 2 ili 3 dana prije, kako biste ga rastvorili, mijenjajući vodu svakih 8 sati i uvijek držati između jedne i druge izmjene u hladnjaku, do kuhanja.


Gallo Pinto (pirinač sa pasuljem, recept od.

Kostarikanski recept zasnovan na pirinču i pasulju sa crvenom i žutom paprikom, lukom i belim lukom

Celer sa pirinčem

Jelo od celera pripremljeno sa smeđim pirinčem, lukom, šargarepom i zelenim peršunom

Pirinač ukrasiti povrćem

Ukras od pirinča sa povrćem (krompir, boranija i šargarepa), kuvan u mlijeku, poslužen sa rastopljenim maslacem i sjeckanim zelenilom na vrhu

Grecque svinjski kotlet

Recept za svinjski kotlet sa grekom pripremljen sa pavlakom, brašnom, jajima, kostima, maslacem i pirinčem


Moldova Culinaria - www.moldovaculinaria.ro

Iskreno da vam kažem, nigdje nisam vidio kap goveđe utrobe, ni u stvarnosti, ni kroz kuharice, osim u domaćinstvu Costel Vișan iz Iveştija, Vaslui.

Kakve bi utrobe Višanu bile potrebne za drob:

  • pluća
  • slezena
  • bubrega
  • jetra
  • srce
  • jezik
  • vezane mamacima.

Ukupno bi došlo do 7-8 kg. Nakon kuhanja ostalo bi 5-6 kg.

Kad sam posjekao kravu, podijelio sam utrobu na dva dijela i tada vidite posao! Jednom sam morao napraviti 12-13 kg utrobe. Šerpe nisu stajale na šporetu i na šporetu, a ni tacne u rerni. I šta se dođavola dešavalo! Ono što mnogi u svom životu nisu videli.

No, vratimo se na našu temu i nastavimo popis tamo gdje smo stali:

  • sušeni luk - činija puna vrhova, ili kako se kaže u sirotinjskim četvrtima, jelenski krug sa catrinţăom
  • mrkva - 3-4 komada za ukrašavanje
  • sušeni beli luk - 2-3 glavice
  • zeleni luk - 2-3 veza (u sezoni)
  • zeleni beli luk - 2-3 vezice (u sezoni)
  • zeleni peršin - 3-4 veza
  • zeleni kopar - 3-4 kravate
  • ulje - 0,6 l
  • sirova jaja - 30-40 komada (ili isto toliko)
  • gusta pavlaka - 0,5 kg
  • sol i papar - po želji
  • sušena i natrljana majčina dušica - po volji
  • brašno - nekoliko kašika (za vezivanje)
  • pirinač - 200 g (za vezivanje)
  • organska ili klasična vegeta - po ukusu
  • griz - nekoliko kašika (za vezivanje)

Pa, ovo kopile mora izaći ljepljivo, a ne raširiti se po tanjuru. Zato mu se dodaje toliko sastojaka, plus jaja.

Posuđe i materijali za pečenje: tacne i papir za pečenje.

Jezik se opere, opeče, očisti od bijele kože i odloži.

Pluća, slezena i bubrezi se operu, izrežu na manje komade i skuhaju u velikom loncu s kipućom vodom, solju i lovorovim lišćem. Okrenite komade i neprestano miješajte lopaticom.

Jetra se opere i nareže na tanke komade.

Kad su pluća, slezena i bubrezi skoro kuhani, dodajte jetru i nastavite kuhati još 15-20 minuta. Jetra ne smije previše kuhati jer se stvrdnjava. Mora ostati mekano.

Kad se utroba skuha, isključite vatru, pa nakon 10-15 minuta uklonite lopaticom i stavite u zdjelu da se ohladi. (Crni) sok se baca ili hrani životinjama. Lonac se opere i koristi za drugu seriju utrobe: jezik, srce i rebra. (Ako imate nekoliko jela, možete istovremeno prokuhati utrobu).

Operu se, porcije i skuhaju u hladnoj vodi sa potrebnom soli. Lagano prokuhajte zajedno s juhom od povrća, a pjena se uklanja kad god se formira. Iz njihovog soka izlazi odlična juha. Nedostaju i rezanci i zeleni peršun. Tako se odstrele dva zeca odjednom.

Kad se ove utrobe skuhaju, izvade se i stave zajedno s ostalima, a juha nastavlja svojim putem.

Šteta i šteta bi bilo skuhati svu utrobu zajedno i baciti sok. S druge strane, jetra bi postala suha ako bi prokuhala koliko se smiješi.

Nakon hlađenja, iznutrice, osim jetre, se prerežu po dužini i propuste kroz mlin za usitnjavanje sa posebnim sito ili sito s velikom mrežicom.

Jetru nožem narežite na kockice.

Mleveno meso se stavlja u veliku činiju gde treba da se kompletira cela kompozicija.

Osušeni luk i šargarepu očistiti, oprati i iseći na kockice. Očvrsnu se u kotlu, sa zdrobljenim uljem i malo soli. Kad je spremno, ostavite da se ohladi i sipajte u činiju.

Pirinač lagano nabubri u 1-2 kašike supe. Kad se ohladi, stavite je u posudu.

Zeleni luk i češnjak očistiti, oprati, sitno nasjeckati i dinstati na nekoliko žlica ulja. Kad se ohlade, iseckaju se.

Kopar i peršin se beru, peru, sitno sjeckaju i stavljaju u zdjelu. Osušeni beli luk se čisti i ručno secka.

Jaja (oprana i dezinfikovana) razbijena su u činiju, dobro umutiti i preliti mlevenim mesom.

Dodajte začine, brašno, griz, pavlaku. Sve dobro promiješajte i okusite sadržaj. Odgovara svemu što mu treba. Provjerite popis da vidite je li nešto zaboravljeno.

Pripremite posude za pečenje. Tapete s papirom za pečenje i ulijte kompoziciju u njih, ostavljajući prazne 1-2 cm. Na vrh sipati umućeno jaje sa malo brašna.

Stavite plehove u zagrejanu rernu i pecite na pravoj vatri 50-60 minuta, dok lepo ne porumene. Probajte ubod od bambusa.

Kad su gotove, izvadite ih iz pećnice i ostavite da se ohlade u kalupima.

Odličan je komad, da ne spominjemo halucinacije. Služi se kao predjelo. Uz to ide suho crno vino.


Reteta de Halva à la grecque de la 1938

Recept je dio kuharice, porodičnog naslijeđa: „Kuharica. Rumunska, francuska, ruska, grčka, turska, mađarska, poljska i nemačka kuhinja. Uz pomoć dr. Vere Sevastos. Recepti revidirao I. Catoionachi, kuhar ”, Ed Cugetarea, Bukurešt, 1938

To je stari recept iz grčke kuhinje. Odlučio sam se na to jer me zanima otkrivanje zaboravljenih, "različitih" ukusa. Ovaj recept sam odabrala jer je s kokosima :), jer je u prahu s cimetom (lijepa ideja i lijepa gesta), vrlo je jednostavan, nije pretenciozan i dugo ga držite u hladnjaku. U postu, ako maslac zamijenite margarinom (naravno da ga ne preporučujem, s obzirom na plastični sastav) i umjesto mlijeka koristite vodu (recept to dopušta), ova halva postaje najjeftiniji kolač na blogu.

Konzumiramo porcije „nečega slatkog“ izuzetno male i zanima me ovaj aspekt, kako bih mogao porcionirati u malim veličinama. Okus nije halva koja se prodaje, nisam ništa jeo na istoku da liči na nju. Ona je zasigurno majka današnje grčke halve koja izgleda kao ustajali puding, ali ipak je drugačije. Neka vas ne zavara izgled domaće čokolade. Nema ništa zajedničko sa svojim ukusom.

To svakako nije desert koji izaziva ovisnost, ali ako zatvorite oči, vidite Grke koji nose impresivne "brkove", odjeveni u bijele suknje, nose rese s velikim resicama na vrhu, podižući kaldrmu i vukući, bez žurbe. Na glavi nosi crveni fes sa kićankom na jednoj strani. Sada je hodao polako, ponosno držeći ruku na rombu ukrašenom dijamantima, među pločama na mjedenom tržištu, postavljenim na štandovima za prodaju. Ritam baterije bakrenih posuda odzvanja u njegovim ušima, a nosnice ga golica miris metala. Trgovac ga poziva na sedlo. Nudi joj čašu toplog čaja i jela od grčke halve.

Trgovac hvali svoju robu širokim pokretima. Čovek gleda dalje od sebe. Ona mu zahvaljuje na gostoprimstvu i odlazi ništa ne kupujući, s nitima cimeta koji mu vise u brkovima i još uvijek žvaču fragmente badema iz halve.


SASTOJCI

250 g sive boje
150-200 g maslaca 80%
250 g šećera
50 g kokosa (sjemenke bora) ili badema
400 g mlijeka (ili vode)
mljeveni cimet
limunova kora

PRIPREMA
1. U tavi s visokim zidovima pirjajte mlijeko, šećer i koricu limuna dok se šećer ne otopi i sirup ne padne, sa limom ispod lonca. Kuhajte dok okrećete u drugoj smjesi.

2. U tepsiji koja se ne lijepi ili sa jako debelim zidovima (preporučujem da se ne lijepi iz navedenih razloga i za slatki leche maslac. Isključite vatru i griz stavite na kišu, neprestano miješajući viljuškom dok ne postane glatko. izgledat će ovako:

3. Pustite da se more opet krčka na umjerenoj vatri i pržite dok griz ne dobije svijetložutu ili smeđu boju. Traje oko 15 minuta. Čim počne mijenjati boju, zaustavite vatru.

4. Vrućim sirupom prelijte sastav od griza (u početku malo jer cvrči) i dobro promiješajte.

Zapalite na srednjoj vatri i pustite da vri dok se ne zgusne, najprije povremeno miješajući, a zatim stalno i trajno. Kad se tako stvrdnuo

Uklonite halvu s vatre i ostavite je u posudi da se hladi pod poklopcem pola sata.
5. Nakon tog vremena, ponovo dobro promiješajte i rasporedite u poslužavnik u kompaktnom sloju, prešajući onim što nam je pri ruci.
Budući da sam samo sumnjao na konačnu konzistenciju, u sastavu nema jaja za vezivanje, u principu je mrvičavo, ali postaje kompaktno pritiskom i hlađenjem. Stavio sam foliju za hranu u ladicu da je lako izvadim (i dobro sam se snašao).
Posuda se pokazala malo velikom za ovu količinu, a zatim sam označio sredinu i stavio je na vrh, budući da sam na vrhu bio folija, nagurao sam je dlanovima i ravnim dnom poslužavnika.

U ovom koraku, ako želite ukrasiti cijelim bademima i sjemenkama bora, morate ih staviti na vrh, sve dok je kompozicija topla, ritmički, na udaljenosti od 3 cm ili koliko god želite dijeliti na kraj. Pritisnite kokose da se prepolove. Stavio sam ih na vrh za sliku, bilo je previše teško zalijepiti ih bez pucanja (nakon što se ohladilo). Preporučujem porcioniranje na male veličine, odlučio sam se za veliki izgled karamele od oko 3 cm. Mogu postojati i pravokutnici. Stavila sam u frižider. Otvrdne relativno brzo, za 1-2 sata. Uklonite sa folije, dio s vrlo oštrim nožem (uvijek koristim ravnalo i rezač, očito one namijenjene isključivo kuhinji). Izrežite, držite zajedno / zatvorite i usitnite s vrlo tankim slojem cimeta (divno!). Uzmite ih komad po komad i spremite na tanjur.
To je vrsta kolača koji se dugo čuva u frižideru, bez kvarenja i postaje sve bolji svakim danom. Također biste trebali znati da ne rezultira velikim količinama, ali dovoljno je upoznati se s ovim okusom.
Neka vam bude od koristi!


Supa od grecque bundeve

Fotografija: Mihai Nicolae - Burda Rumunija

Ti trebas:
1,5 kg sveže bundeve
150 g luka
50 ml ulja
3 žumanca
2 l supe od kostiju
200 ml kreme
50 g brašna
50 g pirinča
100 g limuna
150 g šargarepe
100 g korena celera
100 g peršuna i pastrnjaka
50 g zelenog kopra
Pripremate se ovako:
Krumpir ogulite i narežite na kockice. Mrkvu, celer, peršin i pastrnjak očistite, operite i sitno nasjeckajte. Pirinač, izabran od nečistoća, pere ga u nekoliko voda, kuha i hladi pod mlazom vode.
U činiji skuvajte čorbu od kostiju zajedno sa šargarepom, celerom, peršunom, pastrnjakom i lukom, koji ste dinstali na ulju i malo vode. Kad je povrće skoro kuhano, dodajte tikvice, rižu i liči pripremljene od žumanjaka, brašna, vrhnja (Grci preferiraju jogurt) i limunovog soka.
Kuhajte juhu još 10 minuta i uskladite okus soli. Na kraju dodajte sitno sjeckani zeleni kopar.

Priprema: 30 minuta Kuhanje: 60 minuta
Recept Maria Angelica Trică, Rm. Vâlcea, okrug Vâlcea

Za poseban borš od povrća, dođite ovamo.


Video: Zdravi odmor - Korabica (Oktobar 2021).